Characters remaining: 500/500
Translation

thuốc hảm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thuốc hảm" se traduit en français par "tisane". C'est un terme utilisé principalement en phytothérapie et en médecine traditionnelle. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce mot :

Définition

"Thuốc hảm" fait référence à une infusion à base de plantes qui est souvent utilisée pour ses propriétés apaisantes ou médicinales. Les tisanes peuvent être faites à partir de diverses herbes, fleurs ou feuilles, et sont souvent consommées pour améliorer la santé ou pour se détendre.

Utilisation

Dans un contexte quotidien, vous pouvez utiliser "thuốc hảm" pour parler de boissons à base de plantes que vous préparez chez vous ou que vous commandez dans un café. Par exemple, vous pourriez demander une tisane à la menthe ou à la camomille.

Exemple
  • Je voudrais une "thuốc hảm" à la menthe, s'il vous plaît.
  • Après une longue journée, une "thuốc hảm" au citron peut être très relaxante.
Usage avancé

Dans un contexte plus spécifique, "thuốc hảm" peut également désigner un remède à base de plantes qui aide à réduire l'anxiété ou le stress. Par exemple, certaines tisanes contenant de la valériane ou de la passiflore sont considérées comme des "thuốc hảm" efficaces.

Variantes du mot
  • "Thuốc" signifie "médicament" ou "remède".
  • "Hảm" peut être lié à la notion de calmer ou d'apaiser.
Différentes significations

Bien que le terme principal soit "tisane", "thuốc hảm" peut aussi être utilisé de manière plus générale pour désigner tout type de remède à base de plantes qui a un effet calmant ou relaxant.

Synonymes
  • "Tisane" (en français)
  • "Nước trà thảo mộc" (thé aux herbes) en vietnamien.
Conclusion

"Thuốc hảm" est un mot utile à connaître pour ceux qui s'intéressent à la santé naturelle et aux remèdes à base de plantes.

  1. (pharm.) tisane.

Comments and discussion on the word "thuốc hảm"